sexta-feira, 7 de maio de 2010
Curso preparatório para o trabalho voltado aos nikkeis
O Centro de Cooperação Internacional do Japão (JICE) estará oferecendo novamente, curso de japonês preparatório para o trabalho voltado aos nikkeis, para que possam encontrar rapidamente um emprego, aprendendo japonês e obtendo informações e conhecimentos necessários.
Poderá conferir a programação clicando aqui. Lembrando que a programação está sujeita à alterações conforme o número de inscrições recebidas.
O Centro de Assistência de Empregos aos Estrangeiros em Nagoya estará oferecendo informações em português sobre o curso. Faça a sua inscrição em qualquer agência do Hello Work ou mesmo no Centro de Assistência de Empregos aos Estrangeiros em Nagoya. Não perca esta nova oportunidade para aprender o japonês.
fonte: Centro Internacional de Nagoya
sábado, 9 de janeiro de 2010
Curso de Apredizagem no comércio de refeições
Período do curso: 28 / 1 / 2010 (quinta) ~ 26 / 3 / 2010 (sexta)
Horário: 15 : 00 hs ~ 00 : 00 hs → 7 : 00 hs ( segunda à sexta )
Local: EMPRESA NOMATA JAPAN - Hamamatsu-shi Naka-ku Mukoo-Jyuku 1-14-7
Hormon Yaki (GATEn) ( Víceras e carnes assadas : bucho, fígado, carnes, etc. )
※Poderá ir de condução própria
№ de vagas: 3 pessoas
Dúvidas ligue:053-462-5602 ( Intérprete Sasaki )
Taxa do curso: GRATUITA ( Porém, há taxa do seguro contra acidentes \1.450 e uniforme ¥5.000)
Período da inscrição: até 18 / 1 / 2010 ( segunda )
Local da inscrição: Hello Work da sua região
Requisitos necessários: Pessoas esforçadas, dedicadas e que tenham condições de terminar o curso .
・Estrangeiros residentes no Japão com visto ( temporário / permanente ) e que estão decididos a morar neste país.
・Compreensão e conversação na leitura e escrita razoável em japonês
Primeira etapa da seleção: ( prova escrita e entrevista )
20 / 1 / 2010 (quarta) início ás 9:00 hs da manhã (estar 8:50 hs).
Previsão para terminar até às 15:00 hs.
Prova escrita ( leitura e escrita do hiragana / katakana, exercício de ouvir, matemática ) redação e entrevista.
Nesta prova serão selecionadas aproximadamente 5 pessoas para a segunda etapa.
Local da prova: COLÉGIO TÉCNICO DE HAMAMATSU TEL: (053) 462 - 5602
Hamamatsu-shi Higashi-ku Koike-cho 2444-1
Materiais necessários: Caneta preta, lápis, borracha e Currículo ( escrito em japonês ), 2 fotos coloridas (altura 30mm×25mm largura) escrever o nome completo no verso e 1 selo de \90 para o envio do resultado da prova.
Segunda etapa da seleção (entrevista )
21 / 1 / 2010 ( quinta ) 9:00 hs da manhã ( estar 8:50hs ).
Previsão para terminar na parte da manhã.
As 5 pessoas selecionadas na primeira etapa passarão por entrevista com representantes da empresa e representantes do Colégio Técnico de Hamamatsu.
Observação : Os candidatos que não comparecerem nas datas acima serão eliminados automaticamentequinta-feira, 31 de dezembro de 2009
Governo vai mudar contrato entre empreiteiras e trabalhadores
As empreiteiras só poderão enviar mão-de-obra para as fábricas se tiverem contrato fixo com os trabalhadores
O governo vai mudar as regras de envio de trabalhadores de empreiteiras para o setor manufatureiro. A medida faz parte da Reforma Trabalhista que deve ser apresentada em 2010 no parlamento.
Para isso, o Comitê de Medidas Políticas do ministério do Traballho, Saúde e Bem Estar Social fez uma reunião na sexta-feira (18) com o objetivo de definir as regras para o envio de trabalhadores de empreiteiras às fábricas.
Segundo o jornal Yomiuri, será proibido o envio de trabalhadores de haken para o setor manufatureiro, salvo algumas exceções.
Atualmente, o trabalhador haken - de empreiteira ou agências de emprego - faz um cadastro nas empreiteiras para ser enviado às fábricas.
Quando a empreitada acaba, o trabalhador fica sem emprego e sem salário.
Se as novas regras forem aprovadas, a empreiteira ou agência de emprego terá que pagar o salário ao trabalhador mesmo que não haja trabalho. O contrato de trabalho terá que ser normal e não pelo sistema de cadastro como é hoje.
O governo quer que as empreiteiras garantam a estabilidade no emprego de seus contratados, impedindo a dispensa unilateral quando a empreitada termina.
Estas e outras normas a serem definidas vão valer para os trabalhadores de qualquer nacionalidade.
O trabalhador por cadastro será permitido somente a alguns profissionais como tradudores e secretarias que recebem por dia trabalhado.
Os partidos da coalizão vem discutindo a Reforma Trabalhista desde outubro.
O ministério pretende apresentar a Reforma ao parlamento em 2010. As novas regras começarão a vigorar dentro de três anos, a contar da data que a lei for promulgada.
fonte: ipcdigital.com
quarta-feira, 16 de dezembro de 2009
Palestra gratuita sobre negócios em Mie
Tema: Abertura de negócio individual e organizações sem fins lucrativos (NPO), sistema japonês, cuidados na hora de estabelecer seu negócio, relação entre visto e a abertura do negócio.
Palestrante: Membro da Associação dos Tabeliões de Miebusiness-img .
Haverá também um informe sobre aulas de japonês e mudanças na lei que regulamenta as renovações de vistos. Consultas com especialistas sobre vistos, abertura de firma, etc.
Por favor faça a sua reserva. Solicitamos aos que fizerem reserva para a sessão de consulta que tragam seu passaporte e outros documentos relacionados às suas dúvidas.
Data: 19 de dezembro de 2009 (sábado) Horário: 13:00 às 16:00h. (Informativos diversos sobre a vida cotidiana estarão à disposição de todos a partir das 12 horas)
Local: Ooyamada Community Plaza – sala de reuniões média do 1º. andar – Kuwana. End.: Kuwana-shi, Ooyamada 1-7-4 (perto do Banco Hyakugo e do supermercado Ichigoukan)
Público-alvo: Estrangeiros residentes na Província de Mie (interpretação: português, espanhol e inglês. Para outras línguas, por gentileza consultar com antecedência)
Número de participantes: 80 (palestra) e 9 (consulta – é necessário fazer reserva).
Patrocínio: Governo da Provícia de Mie Colaboração: Associação dos Tabeliões de Mie Realização: MIEF (Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie)
Reservas e informações: MIEF – tel. 059-223-5006 (segunda a sexta 9:00~17:00h)
fonte: portalmie.com
quinta-feira, 10 de dezembro de 2009
Prefeitura de Hamamatsu contrata 27 trabalhadores temporários
A Prefeitura de Hamamatsu está recrutando trabalhadores temporários por um período de seis meses. A medida tem como objetivo o atendimento as pessoas que ficaram desempregadas por causa da crise.
Ao todo são 27 vagas, sendo 18 para auxiliar de escritório, oito para intérprete e uma para consultor psicológico.
O candidato deve ter endereço registrado em Hamamatsu, capacidade de se comunicar em japonês e estar desempregado ou cumprindo aviso prévio durante o mês de dezembro.
Os interessados devem fazer a inscrição nos dias 16 (quarta-feira) e 17 (quinta-feira).
O formulário de inscrição está disponível na Divisão de Recursos Humanos , Jinji-ka, 3°andar do prédio Kita-kan da Prefeitura Central e nas subprefeituras. Pode também ser baixado aqui.
fonte:ipcdigital.com
segunda-feira, 16 de novembro de 2009
Gifu faz reuniões sobre a gripe A-H1N1 para estrangeiros
O governo de Gifu está organizando duas reuniões para prestar esclarecimentos sobre a nova gripe A-H1N1, que já provocou a morte de 62 pessoas no Japão.
O encontro é dirigido aos estrangeiros com intérpretes em português e chinês. Serão abordadas formas e medidas de prevenção e também esclarecimentos sobre a vacina.
Segundo a Organização Mundial de Saúde (OMS), a gripe A-H1N1 matou mais de seis mil pessoas e afetou quase 200 países e regiões em todo o mundo, desde que apareceu no México, no início de 2009.
Os interessados podem se dirigir a um dos locais abaixo:
Data: 20 de Novembro (sexta-feira)
Horário: 19h00 às 20h00
Local: Minokamo-Shi, Kobi-Cho, Shimo Kobi 2610-1, Gifu-Ken Kamo Sogo Chosha, Sala de Reunião do quinto andar. O prédio fica ao lado da Delegacia de Minokamo.
Data: 24 de Novembro (terça-feira)
Horário: 19h00 às 20h00
Local: Ogaki-shi, Ezaki-Cho 422-3, Gifu-Ken Seino Sogo Chosha, Sala de Conferência do quarto andar. O prédio fica ao lado da Delegacia de Ogaki.
O encontro de Minokamo terá intérpretes para o tagalo.
Os organizadores pedem aos participantes para irem bem agalhasados porque não haverá aquecimento interno.
fonte: ipcdigital
Produção e exportação da região de Chubu apresentam melhoras
No dia 12 de novembro, quinta-feira, o birô anunciou que a avaliação da situação da produção e exportação feita até agora de que "se observam movimentos de recuperação" foi corrigida para "está melhorando", indicando uma avaliação positiva. No caso de produção, esta é a primeira vez em 5 meses que a avaliação é feita para cima, e no caso de exportação, em 4 meses.
Estes resultados se devem ao aumento da produção de automóveis e televisores de tela fina graças às medidas de incentivo na aquisição de carros ecológicos e sistema de obtenção de pontos na compra de determinados produtos, tomadas pelo governo nacional, e ao aumento de exportação de automóveis e peças, principalmente para a China. Por outro lado, com relação à situação econômica em geral, tendo em vista que os investimentos empresariais em equipamentos e situação empregatícia continuam em depressão, esta foi avaliada como "encontra-se em recuperação, mas a situação continua severa".